Главная | Регистрация | Вход Приветствую Вас ГостьТЫ можешь стать АВИАТОРОМ | RSS
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Сторінка 1 з 11
Форум » Наши любимые песни, музыка, исполнители » ROZMAYÍTTYA » Плагиат
Плагиат
PilotДата: Середа, 07.12.2016, 20:15 | Сообщение # 1
Главный авиатор
Группа: Комполка
Сообщений: 12032
Награды
За создание сайта За 100 постов За 300 Постов За 500 Постов За 1000 Постов За 1500 Постов За 2000 Постов За 3000 Постов За 4000 Постов За 5000 Постов За 6000 Постов За 7000 Постов За 8000 Постов За 9000 Постов За 10000 Постов За 11000 Постов За 12000 Постов
Статус:
Шлягер "Поручик Голицын" русские содрали с украинской песни "Друже Ковалю" (видео)



Так называемый городской романс, песня «Поручик Голицын» была заимствована у Миколы Матолы. А точнее говоря - «содрана» с песни «Друже Ковалю»,

сообщает блог maidan_live.

Васыль Лютый исполнитель песни, рассказывает, что автор ее музыки и слов — украинский повстанец Мыкола Матола. И написана она была в 1949 году (по сути, русские приписали себе бандеровскую песню).

Первым датированным исполнением песни «Поручик Голицын» можно считать запись Аркадия Северного в середине мая 1977 года в Одессе с ансамблем «Черноморская Чайка». Текст песни «подготовил» друг и звукооператор Владислав Коцишевский.

Оригинал:



Василь Лютий виконавець пісні,розповідає, що автор її музики і слів -- український повстанець Микола Матола,написана вона була у 1949 р., а вже потім, в 60-і роки, перекладена російськими виконавцями і стала нібито "білогвардійською".

Плагиат:



***
Оригинал песни "Друже Ковалю", которую спионерили (скрымсдили) московские воры:

Четверту добу уриваються плови,
Сльозиться у схроні зволожений мур.
Не плачте душею, мій друже Ковалю,
...Бо дуже нелегко й мені самому.

Уже котрий тиждень чекаємо грипсу,
Коли запалає Вкраїна в огні.
Мій друже Ковалю, затягнемо пісню,
Бо дуже нелегко й самому мені.

Кудись наші коні помчали далеко
І долю понесли у зоряну ніч.
Нам сниться в розлуці згорьований батько,
Зсивіла дружина приходить у сні.

А нам би одверто агітки лукаві
Розбити об святість твердої руки.
Та іменем нашим свої чорні справи
Ізнову прикрили московські полки.

І мачуху долю, й брехливу неславу
Нам подарували звитяжні роки.
Тож будьмо незламні, мій друже Ковалю,
На славу Вкраїні, на вічні віки!

****
Русская подделка "Поручик Голицын", которой воры приписывают "белогвардейское" происхождение:

Четвертые сутки пылают станицы,
Горит под ногами Донская земля.
Не падайте духом, поручик Голицын,
Корнет Оболенский, седлайте коня.

Мелькают Арбатом знакомые лица,
С аллеи цыганки заходят в кабак.
Подайте бокалы, поручик Голицын,
Корнет Оболенский, налейте вина.

А где-то ведь рядом проносятся тройки...
Увы не понят нам в чем наша вина.
Не падайте духом, поручик Голицын,
Корнет Оболенский, седлайте коня.

А в сумерках кони проносятся к яру...
Ну что загрустили, мой юный корнет?
А в комнатах наших сидят комиссары
И девочек наших ведут в кабинет.

Над Доном угрюмым идем эскадроном,
На бой вдохновляет Россия-страна.
Раздайте патроны, поручик Голицын,
Корнет Оболенский, надеть ордена.

Ах, русское солнце - великое солнце,
Корабль-император застыл, как стрела...
Поручик Голицын, а может вернемся?
Зачем нам, поручик, чужая земля?

UAINFO

Из комментов:

Андрей:
Сначала нужно почитать про поэта, литературоведа, журналиста Мыколу Матолу. Про его судьбу. Про те времена, в которые он жил, когда цензурировались произведения украинских авторов.
Элементарно послушайте две версии и сравните.
Также следует сравнить тексты песен:
в оригинале - Четверту добу уриваються плови
плагиат - Четвертые сутки пылают станицы
дальше в оригинале - Не плачте душею, мій друже Ковалю
в плагиате - Не падайте духом, поручик Голицын
в третьей строфе оригинала - Кудись наші коні помчали далеко
в плагиате - А в сумерках кони проносятся к яру

А "замена" строчки "Ізнову прикрили московські полки" на "И девочек наших ведут в кабинет" говорит про морально-этическую характеристику переписчиков.

***

Известно, что плагиата "Поручик Голицын" нет ни в каких сборниках аутентичных белогвардейских песен, эмигранты старшего поколения в 1970—1980-е годы её не знали.

Пишет Олег Леусенко (oleg_leusenko)


 
PilotДата: Вівторок, 10.01.2017, 19:40 | Сообщение # 2
Главный авиатор
Группа: Комполка
Сообщений: 12032
Награды
За создание сайта За 100 постов За 300 Постов За 500 Постов За 1000 Постов За 1500 Постов За 2000 Постов За 3000 Постов За 4000 Постов За 5000 Постов За 6000 Постов За 7000 Постов За 8000 Постов За 9000 Постов За 10000 Постов За 11000 Постов За 12000 Постов
Статус:
В саду осіннім айстри білі (романс) - українська народна пiсня


Оригинал


В саду осіннім айстри білі[4]
Схилили голови в журбі…
В моєму серці гаснуть сили:
Чужою стала я тобі… (2)

Мені сімнадцятий минало
Весною, як сади цвіли,
Я про кохання ще й не знала,
Ми тихо з сестрами жили… (2)

Як я садила айстри білі,
То ти поміг мені полить…
З тих пір я мрію про кохання,
З тих пір душа моя болить… (2)

Як ти проходив мимо двору,
Я задивилась на твій стан,
Стояла довго під вербою,
Поки вечірній спав туман… (2)

Коли умру я від кохання,
То поховайте серед трав,
А ти, зірвавши айстру білу,
Згадаєш, хто тебе кохав… (2)

Вот эта песня была переделана в "русскую" народную песню "Вот кто-то с горочки спустился"!?

Плагиат


 
PilotДата: Вівторок, 10.01.2017, 19:54 | Сообщение # 3
Главный авиатор
Группа: Комполка
Сообщений: 12032
Награды
За создание сайта За 100 постов За 300 Постов За 500 Постов За 1000 Постов За 1500 Постов За 2000 Постов За 3000 Постов За 4000 Постов За 5000 Постов За 6000 Постов За 7000 Постов За 8000 Постов За 9000 Постов За 10000 Постов За 11000 Постов За 12000 Постов
Статус:
Ой що ж за шум учинився. Українська народна пісня


Оригинал


И как-то вдруг эта песня стала "русской" народной песней - «Как родная меня мать провожала»

Плагиат


 
PilotДата: Вівторок, 10.01.2017, 19:58 | Сообщение # 4
Главный авиатор
Группа: Комполка
Сообщений: 12032
Награды
За создание сайта За 100 постов За 300 Постов За 500 Постов За 1000 Постов За 1500 Постов За 2000 Постов За 3000 Постов За 4000 Постов За 5000 Постов За 6000 Постов За 7000 Постов За 8000 Постов За 9000 Постов За 10000 Постов За 11000 Постов За 12000 Постов
Статус:
Куди б я не їхала


Оригинал


..."русская" народная песня «Выйду на улицу гляну на село»

Плагиат


 
PilotДата: Вівторок, 10.01.2017, 21:41 | Сообщение # 5
Главный авиатор
Группа: Комполка
Сообщений: 12032
Награды
За создание сайта За 100 постов За 300 Постов За 500 Постов За 1000 Постов За 1500 Постов За 2000 Постов За 3000 Постов За 4000 Постов За 5000 Постов За 6000 Постов За 7000 Постов За 8000 Постов За 9000 Постов За 10000 Постов За 11000 Постов За 12000 Постов
Статус:


Ну, типа "Прощание славянки"


 
Форум » Наши любимые песни, музыка, исполнители » ROZMAYÍTTYA » Плагиат
Сторінка 1 з 11
Пошук:


АВИАТОРЫ © 2009-2017 © УКРАИНА